ایران آنلاین /نخستین اثر داستانیاش سال ۱۳۷۰ با نام «بازی آن روزها» و پس از آن «خروس در استوانه سیمانی» در موضوع انقلاب اسلامی منتشر شده است. «جنگی که بود» هم نخستین رمان او در ارتباط با موضوع دفاع مقدس است. از دیگر آثار بهمن که میتوان به آن اشاره کرد شامل «رمان نو در غیاب انسان» و «جشنواره بیگناهان مقدس» است. وقتی برای گفت و گوی کوتاه با او تماس گرفتم تا از حال و فعالیتهای این روزهایشان جویا شویم از همان لحن و کلمات اولیهاش متوجه شدم که چقدر از اوضاع و احوالش ناراضی است. با او گفت و گویی کوتاه انجام دادهایم که در ادامه میخوانید.
آقای بهمن از احوال این روزهایتان بگویید اوضاع چطور است؟
حال ما نویسندهها بخصوص نویسندههای حوزه جنگ چندان تعریفی ندارد. متأسفانه مسئولان میگویند که از آثار حوزه دفاع مقدس حمایت میشود اما اینها در حد شعار است و حس میکنم به ما کم لطفی میشود. نویسندهای که با انگیزه زمان میگذارد و کتابی مینویسد اما در ادامه با بیمهری روبهرو میشود چطور میتواند به کارش ادامه دهد و حال خوبی داشته باشد؟ نه حوزه هنری و نه هیچ اداره مسئول دیگری از ما نویسندهها حمایت نمیکنند. متأسفانه آثاری که در این حوزه کار میشود کارهای سفارشی است که البته این روزها میبینیم همان تعداد کار سفارشی هم کم شده است.
با این وضعیت که میگویید یعنی نباید از شما منتظر کار جدیدی باشیم؟
من چند کتاب نوشته شده دارم که همه آنها در انتظار چاپ هستند. متأسفانه ناشران هم با مشکلاتی روبه رو هستند و استقبال نمیکنند.
درباره کتابهای تازه خود که آماده چاپ اند، میگویید؟
یک رمان به اسم «راز خانه فرهنگ» دارم که این کتاب یک سال بیشتر میشود که برای چاپ آماده است اما هنوز ناشری برای چاپ نیست. دو کار ترجمه هم دارم که یکی مجموعه داستانهای یک نویسنده روس است و دومی مجموعهای از شعرهای «ویلیام بلیک» شاعر انگلیسی را شامل میشود. هردو این کارها هم در انتظار ناشران و چاپ هستند.
کتابی در دست نوشتن یا آماده چاپ در حوزه دفاع مقدس ندارید؟
یک مجموعه داستان کوتاه جنگ تألیف کردم که شامل 10 داستان از نویسندههای ایرانی و 10 داستان دیگر از داستان نویسهای بزرگ جهان است. موضوع داستانهای آن درباره جنگهای مختلف است که چند مورد از آنها به جنگ تحمیلی عراق علیه ایران مربوط میشود. در این کتاب از هرکدام نویسندهها یک داستان آوردهام یا ترجمه کردهام که یک نقد بعد از هر کدام نوشتم.
عنوان این مجموعه داستان چیست؟
«دست آخر نوبت کلاغ است»!عنوان یکی از داستان کوتاههای ترجمه شده داخل کتاب را بهعنوان نام کتاب انتخاب کردهام./ روزنامه ایران
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید در سایت منتشر خواهد شد.
پیام های که حاوی تهمت یا افترا باشد در سایت منتشر نخواهد شد.
پیام های که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبز با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
پر بازدیدترین فیلم ها
ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
پر بازدیدها
آخرین اخبار
نظرات