یکشنبه، ۱۳ آبان ۱۴۰۳ آخرین‌ها پرونده‌ها
وب‌سایت روزنامه ایرانوب‌سایت روزنامه ایران
صفحه نخست اقتصاد فرهنگ سیاست جامعه ورزش بین‌الملل استان‌ها چندرسانه‌ای تصاویر یادداشت‌ها mdi-magnify mdi-brightness-{{ $vuetify.theme.current.dark ? '4' : '7' }}
صفحه اصلی mdi-chevron-left فرهنگ mdi-chevron-left در الزامات انتخاب لحن مناسب بازگشت

درباره کتاب‌های ترجمه شده بازار

در الزامات انتخاب لحن مناسب

دانلود

ایران جمعه: ​​​​​​​در مطلب پیشین اشاره کردم که لحن یک ترجمه امری مهم است، حالا در این مطلب به طور اختصاصی به آن می‌پردازم. لحن یکی از موارد تأثیرگذار یک اثر ادبی است به همین دلیل نویسندگان مختلف سعی می‌کنند لحنی مناسب با موضوع و فضای مورد نظرشان بیابند. مهدی سحابی مترجم نام‌آشنا در یکی از مصاحبه‌هایش درباره اهمیت لحن اینگونه می‌گوید: «به نظر من در یک ترجمه خوب اصلاً مترجم نباید دیده شود... آنکه از نویسندگان مختلف ترجمه می‌کند و همه آنها دارای یک لحن می‌شود برای این است که خودش زیادی در متن‌ها حاضر است، یا لحن را پیدا نکرده یا نخواسته پیدا کند وگرنه در ترجمه‌های خوب بله لحن‌ها تغییر می‌کند.» مترجم خوب برای پیدا کردن لحن می‌تواند درباره نویسنده و فرهنگی که در آن زندگی می‌کرده اطلاعاتی به دست آورده و با درنظرگرفتن هدف نویسنده از نگارش اثر خود و البته تسلّط داشتن به زبان اثر دست به ترجمه آن بزند. برای مثال چارلز دیکنز، نویسنده بزرگ عصر ویکتوریایی، در آثار خود با نوعی طنز به انتقاد از شرایط عصر ویکتوریایی می‌پرداخت. فهمیدن چنین طنزی و انتقال آن به خواننده از اهمیت زیاد برخوردار است. در بخشی از کتاب «داستان دو شهر» ابراهیم یونسی طنزی را که دیکنز به کار برده چنین خوب ترجمه کرده: «بنابراین دلایل و جهات، هیأت محترم منصفه... بدون شک باید، چه بخواهد و چه نخواهد، به محکومیت متهم رأی و به زندگی‌اش خاتمه دهد، زیرا تا سر متهم از بدن جدا نگردد هرگز نخواهند توانست این خیال را که فرزندانشان سر راحت بر بالین خواهند نهاد به مخیله خویش راه دهند و خلاصه اگر چنین نشود باید این خیال را که روزی راحت بر سر بالین بگذارند از خاطر برهانند.» یا به این ترجمه از کتاب سیلماریلیون توجه کنید: «شما خون خویشان را به‌ ناحق ریختید و زمین آمان را لکه‌دار ساختید. بهای‌ خون را با خون خواهید پرداخت و در فراسوی‌ آمان در سایه مرگ خواهید زیست. اگرچه ارو مرگی‌ از برای‌ شما در ائا مقرر نداشته است و شما را از بیماری‌ آسیبی‌ نیست، اما کشته می‌‌شوید و کشته خواهید شد: از زخم سلاح و شکنجه و اندوه؛ و آنگاه روح بی‌‌کالبدتان به ماندوس خواهد آمد.» رضا علیزاده در این ترجمه بخوبی لحن تاریخی که جی.آر.آر. تالکین برای این کتاب انتخاب کرده را دریافته و توانسته است آن را به بهترین شکل ترجمه کند.
مهدی سحابی می‌گوید در یک ترجمه خوب اصلاً مترجم نباید دیده شود!

انتهای پیام/

فاطمه منصوری نصرآبادمترجم
mdi-tag کتاب‌های ترجمه شده mdi-tag مهدی سحابی
mdi-content-copymdi-share-variantاشتراک‌گذاریmdi-printerپرینت خبر
mdi-transit-connection-horizontal بیشتر بخوانید

انتسار ویرایش جدید کتاب «روش، گرایش و قواعد تفسیری حضرت آیت‌الله‌العظمی خامنه‌ای (مدّظلّه‌العالی)»

mdi-calendar ۲۷ اسفند - ۲۰:۲۷

انتشار فراخوان نخستین جشنواره فرهنگی هنری «اتقان»

mdi-calendar ۲۷ اسفند - ۱۵:۵۱

«مهمونی» به آنتن نوروزی می‌رسد؟

mdi-calendar ۲۷ اسفند - ۱۴:۴۰

«ایران آنلاین» بررسی می‌کند؛

دست باز مخاطب برای اکران نوروزی ۱۴۰۳

mdi-calendar ۲۷ اسفند - ۱۶:۳۹
mdi-comment-outline دیدگاه‌ها {{ submitCommentForm ? 'انصراف' : 'ارسال دیدگاه' }}
۰منتشر شده
۰در انتظار تأیید
۰غیر قابل انتشار
دانلود
mdi-information-outline اطلاعات خبر
mdi-barcode کد خبر
11267
mdi-shape سرویس
فرهنگ
mdi-calendar تاریخ انتشار
۱۳:۳۳:۰۰ - ۱۴۰۱/۱۰/۰۹
mdi-comment تعداد دیدگاه
۰
mdi-new-box تازه‌های فرهنگ آرشیو

انتسار ویرایش جدید کتاب «روش، گرایش و قواعد تفسیری حضرت آیت‌الله‌العظمی خامنه‌ای (مدّظلّه‌العالی)»

دست باز مخاطب برای اکران نوروزی ۱۴۰۳

انتشار فراخوان نخستین جشنواره فرهنگی هنری «اتقان»

«مهمونی» به آنتن نوروزی می‌رسد؟

فصل سوم «پدرخوانده» ساخته شد

«سطرهای ناخوانده» به کیوسک‌های مطبوعاتی رسید

لزوم تصویب قانون کپی‌رایت بازی‌های رایانه‌ای در برنامه هفتم توسعه

کتابت دومین قرآن بزرگ پارچه‌ای جهان

بارگذاری اطلاعات ۴۰۰۰ دانشجوی شهید در فضای دیجیتال

پیشرفت ۵۹ درصدی شبکه ملی اطلاعات

چند پیشنهاد نوروزی برای کتاب‌دوستان

جواد مانی درگذشت + سوابق

استفاده از «جلوه‌های فرهنگی» نقطه قوت صنعت انیمیشن در ایران

پخش ویژه‌برنامه ادبی «بهار آینه» از شبکه کتاب

فرش «تخت جمشید» در معرض نمایش برای عموم قرار گرفت

انتخاب هیئت رئیسه و مدیرعامل جدید انجمن سواد رسانه‌ای ایران

رونمایی از پوستر نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم

بازدید میلیونی زائران راهیان نور از یادمان‌های دفاع مقدس

آیین‌های رمضان در سفرنامه‌های سیاحان جهان

نگاهی به برترین فیلم‌های سال سینمای جهان در گزارش امروز ایران

رهاورد همایش تالش در آیینه تاریخ و فرهنگ ایران

آخرین وضعیت رضا داودنژاد از زبان پدرش

علی رغم تفاوت سلیقه، اصحاب رسانه در انتخابات دست به دست هم دادند

پخش ۶۳ فیلم سینمایی و تلویزیونی در روزهای پایانی سال

اخطار جدی به سایت‌های فروش خدمات سفر

{{ snackbarText }}
mdi-magnify جست‌وجو
جست‌وجو